2 Ezra 22:35 καὶ ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων ἐν σάλπιγξιν Ζαχαρίας υἱὸς Ἰωανάν υἱὸς Σαμαιὰ υἱὸς Ναθανιὰ υἱὸς Μειχαιὰ υἱὸς Ζακχοὺρ υἱὸς Ἀσάφ
kai apo hyion ton hiereon en salpinxin Zacharias hyios Ioanan hyios Samaia hyios Nathania hyios Meichaia hyios Zakchour hyios Asaph2 Ezra 22 35
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? υἱῶν
hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἱερέων
hiereon Jeremy-on/priest-on/hiere-on/on-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΈΩΝ/ priest-ereon/prêtre-ereon/hiere-ereon/ereon-hiere/priest/prêtre/curé/pope/pastro/sacerdote/cura/priestess/prêtresse/jeremiad/jérémiade/Jeremías/Jeremy/Jeremiah/Cheremías/Ἰερεμίας/ἹΕΡΈΩΝ/ΙΕΡΕΩΝ/ ? ἐν
EN IN ? σάλπιγξιν
salpinxin trump et-in/salpinx-in//trump et/ΣΆΛΠΙΓΞΙΝ/ bugle-sour/bugle-xin/bugler-xin/salpig-xin/xin-salpig/bugle/bugler/tumpeter/salpingitis/Fallopian tube/salpingography/ΣΆΛΠΙΓΞΙΝ/ΣΑΛΠΙΓΞΙΝ/ ? Ζαχαρίας
Zacharias Zacharias/Zacharias/ΖΑΧΑΡΊΑΣ/ Zachary-s/Zechariah-s/Zacharia-s/s-Zacharia/Zachary/Zechariah/ΖΑΧΑΡΊΑΣ/ΖΑΧΑΡΙΑΣ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Ἰωανάν
Ioanan John-an/Jane-an/Ioan-an/an-Ioan/John/Jane/Joan/ἸΩΑΝΆΝ/ Juan-oanan/John-oanan/Ioan-oanan/oanan-Ioan/Juan/John/İoann/Ἰωάννης/Χuan/Johan/Djan/Djihan/Jon/Giăng/Yann/Xoán/Jean/Johannes/יוחנן/Jens/ἸΩΑΝΆΝ/ΙΩΑΝΑΝ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Σαμαιὰ
Samaia bat-ia/saddle-ia/Sama-ia/ia-Sama/bat/saddle/shaman/samarium/packsaddle/ΣΑΜΑΙᾺ/ samarium-amaia/samarium-amaia/Sama-amaia/amaia-Sama/samarium/samarium/Samarium/samario/samario/samario/samarium/samar/samário/samarium/saddle/packsaddle/bat/bât/selle/albarda/ΣΑΜΑΙᾺ/ΣΑΜΑΙΑ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Ναθανιὰ
Nathania Nathan-ia/Nathan-ia//Nathan/ΝΑΘΑΝΙᾺ/ Nathaniel-ia/Nathan-ia/ia-Nathan/Nathaniel/ΝΑΘΑΝΙᾺ/ΝΑΘΑΝΙΑ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Μειχαιὰ
Meichaia so-chaia/even-chaia/Mei-chaia/chaia-Mei/so/even/more/minus/major/major/mixed/reduce/mixture/meiosis/reduced/minuend/Miocene/underbid/underbid/handicap/ΜΕΙΧΑΊΑ/ infériorité-chaia/disadvantage-chaia/Mei-chaia/chaia-Mei/infériorité/disadvantage/handicap/drawback/défaut/désavantage/Nachteil/reduce/réduire/verringern/reduction/decrease/meiosis/réduction/abattement/Meiose/ΜΕΙΧΑΊΑ/ΜΕΙΧΑΙΑ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Ζακχοὺρ
Zakchour cardigan-date/cardigan-chour/Zak-chour/chour-Zak/cardigan/ΖΑΚΧΟῪΡ/ Zacheusz-kchour/Zakch-kchour/kchour-Zakch/Zacheusz/ΖΑΚΧΟῪΡ/ΖΑΚΧΟΥΡ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? Ἀσάφ
Asaph Asa-ph/Asa-ph//Asa/ἈΣᾺΦ/ lift-ph/vaguely-ph/Asa-ph/ph-Asa/lift/vaguely/haziness/elevator/Assamese/vagueness/fuzziness/immovably/unclearly/motionless/motionlessly/indistinctness/ἈΣᾺΦ/ΑΣΑΦ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame